近日,在Reddit论坛上有不少国外玩家发起讨论。其表示为了尽可能深入了解《黑神话》并沉浸式享受这款游戏,他们正积极尝试寻找有关《西游记》或孙悟空的英文版读物。

评论区有网友推荐阅读由英国著名汉学家茱莉亚·洛弗尔翻译的《西游记》,称其是这部古典奇幻小说的最佳英文版本。网友表示,由于故事太过庞大,该版本虽然没有收录全部故事,但精选的故事阅读体验流畅,便于理解,很多有趣的内容也以幽默的风格进行了英译。
而看到有国外玩家愿意通过国产游戏这一媒介了解中国传统文化,让人不禁感叹《黑神话》在文化输出方面产生了十分积极的影响。同时也期待未来可以涌现出更多的国产佳作,成为中国与世界的文化桥梁。

突尼斯足球
沙漠绿茵:突尼斯足球的坚韧与梦想在撒哈拉沙漠边缘的突尼斯,足球不仅是运动,更是一种生存哲学。这片土地上,绿...
2025-12-13
法国VS意大利
铁血与蓝调:绿茵场上的文明对弈当法兰西的深蓝遇上意大利的蔚蓝,绿茵场便化作文明的角力场。这不仅是九十分...
2025-12-13
土库曼斯坦足球
沙漠绿茵:土库曼斯坦的足球热望在卡拉库姆沙漠广袤的金色与绿洲的翠色之间,一股别样的激情正随足球滚动而蓬...
2025-12-13
英超水晶宫vs阿森纳
枪手破“宫”:当艺术足球撞上钢铁丛林塞尔赫斯特公园的夜空被灯光割裂成明暗交错的战场。水晶宫的铁桶阵如...
2025-12-13
钟南山、贝克勒、陈艾森!2025广马宣传大使“咖位”十足
南都讯 记者汪雅云 12月12日上午,广汽丰田·2025广州马拉松赛新闻发布会正式举行。广马组委会详细介绍了今年...
2025-12-13